+79211503081 LOANT2007@yandex.ru
4.6
(9)

Сползутся призраки-туманы,
Падут на мшистые ковры
Сказанья лопарей-саамов
Послушать в шорохе листвы.
А. Молчанов

Лапландия, лаппи, лопари

Лапландия – это название впервые вошло в мое сознание из сказок Андерсена. Красивое, таинственное, с необыкновенными загадочными жителями – лопью. Позже я узнала, что у лопинов, лопарей, есть еще одно имя – саами.
Немного истории. Впервые слово Лапландия упоминается в исторических документах ХII века. Слово лопь в русском языке появилось в ХУ веке.
Лопари, как пишет известный мурманский историк и краевед профессор Иван Федорович Ушаков, всегда пользовались у русского населения уважением за честность и доброту. Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк писал о лопи так: «У очага лопаря – бескорыстие, честность, любовь к семье». Краевед В. П. Верещагин: «Бог дал лопарям душу, одаренную прекрасными свойствами». Финский языковед и этнограф Маттиас Александр Кастрен, что « относительно образа жизни русские лопари мало отличаются от наших энарских лопарей».
И так можно приводить великое множество примеров употребления в историко-краеведческой литературе слова «лопарь», и все же происхождение его, как и слова «саами», до сих пор во многом остается загадкой.
Географ Б. И. Кошечкин писал, что после установления в 1326 году границы между Новгородом и Норвегией западная часть Лапландии стала неотъемлемой частью Русского государства. «И та земля лопская вечная наша вотчина». Тогда же стало складываться понятие о «русских лопарях».
А в ХV веке вошло в бытность название лопский рубеж – граница территорий Лопских погостов. А. А. Минкин в статье «О саамских этнотопонимах» пишет, что в «новгородской переписной книге Вотской пятине упоминается «Деревня на Вожноозери на Верхней лопи Игнатовская…» Иногда это не лопь, а лопца в тех же пятинных книгах «деревня на Верхней Лопцы Нюгозери…»
Лешая и Дикая лопь находились в районе Кандалакшского залива.
В Новгородских пятинных книгах можно встретить этнотопоним Лопский конец «… на Выгоозере у моря деревня в Лопском конце…»
В ХУ1 веке саамы населяли среднюю и северную Карелию, распространялись до Онежского озера и были в большинстве своем рыбаками и охотниками.
Память о пребывании саамов в Карелии сохранилась в Пудожском уезде «Лопский» полуостров на котором в 1552 году построен Кожеозерский монастырь, а также в семи «лопских» погостах Повенецкого уезда, которые упоминаются в грамотах 1651 – 1686 года. Впрочем, существует утверждение, что и Повенецкий уезд назывался лопским. Повенецким его прозвали олонецкие карелы, потому что повенецкие карелы живут в стороне от олонецких.
И так, длительный период времени небольшие племена саамов карелы, русские и финны называли лопью, лопарями, «лаппи», «лаппонами», «лаппу». Отсюда пошла и летописная лопь и Новгородская лопская земля и Лапландия, и Лаппия. Этим термином называли огромную территорию северней Полярного круга от Беломорья на востоке до Норвежского моря на западе. По мнению ряда этнографов, название «лопарь» от карельского происхождения Loppi или финского Lappi – «конец, край, предел». Исследователь Т. Итконен выводит слово «лопарь» от финского слова Lape, Lappea (сторона). Другой ученый – С. Итконен – связывает его со шведским словом Lapp (место). Русские исследователи Д. Островский и В. Львов соглашались, что «лопь» – человек, живущий на самом краю земли. Отсюда и летописная лопь и новгородская Лопская земля (конечная земля, то есть земля на конце владений); отсюда и Лапландия, Лапия, которая существовала длительное время названиями Кольского полуострова.
Т. Итконеным в Финляндии найдено 575 названий с этнотопонимом Lappi. В Карелии В. Ниссеме также обнаружил ряд этнотопонимов со словом Lappi (например, Лапино, в нынешнем Беломорском районе и другие).
Есть сообщение и голландского купца Симона-ван-Салингена о земле Лопии в 1562–1565 годах, так как к ней плавали голландцы из Нидерландов.
Засвидетельствовано пребывание саамов на озере Сайма в Финляндии в Новгородской берестяной грамоте № 249, а так же в финских документах ХУ века. Существует в Финляндии и город Lappeenranta, что в переводе на русский означает Берег лопарей или Лопарской воды берег. Лопское озеро в Приозерском районе Ленинградской области свидетельствует о том, что в этом месте также долгое время проживали саамы.
В саамско-русском словаре я нашла еще два слова с корнем лоп – лоппель – олень – первогодок и лопье – тоня, другие ученые слова «лаппи» производят от слова «лапь» – «есть». Что значит «живу». Какой смысл ближе всего к слову лопь или лопарь сегодня определить наверно невозможно. Иван Федорович Ушаков в определение слов лопарка ставит девушка саами, которая носит первеськ и не плетет косы, а лопка – замужняя женщина.

Лопари, саоме, саамы


Сами лопари себя называют саамами, что и является их самоназванием.
Причем, Александр Алексеевич Минкин в статье о «саамских этнотопонимах» пишет, что в районе Лопских погостов известны поселения еще с 1436 года – Сумская волость, а в 1584–1586 основан Сумской Посад, расположенный на реке Суме. Здесь же существуют Сумозеро, Сумостров. И, по мнению исследователя Д. В. Бубриха эти названия являются одним из этнотопонимов самоназвания саамов – сумь.
И так до сих пор, вблизи от объектов, в состав которых входит термин сумь, находятся названия с элементом лопь, лаппи: Лапинярви (Лопское озеро) в бассейне реки Сумы, Лапино – населенный пункт в Беломорском районе, Лобская Гора, Лобская Матка – населенные пункты в Медвежегорском районе.
Так что же такое Лапландия? Как говорит Захарий Ефимович Черняков – создатель первого саамского букваря 1933 года – это край земли, а лапландцы, или лопари, некто иные, как люди, живущие у края земли, – «украинцы»
При встрече с Черняковым в Москве в 1997 году я спросила у него:
– Что первоначально – лопарь или саам?
И получила ответ:
– Знаете ли вы, что украинцев всегда называли малороссами? Были в древности великороссы, белороссы, малороссы. В современном языке остались русские, белорусы и украинцы. А почему украинцы? Потому что жили у края славянской земли. И до сих пор живут украинцами, хотя они ни кто иные, как малороссы.
Лопари – тоже самое. В переводе с финского лопи – это край земли. Это значит, на краю Севера живет народ, который называет себя лопи. В языке этого народа есть слова – лопарь, лопин, лапландец, лопарка, лопинка, лопариха, лапландка.
– И эти слова, относимые к народу саами, не оскорбительны, как считают некоторые?
– Нисколько!
Если посмотреть топонимику Кольского полуострова, то мы увидим, что названий, связанных с термином лопь, там предостаточно, около 25. Например: Лопарская станция, Лопарская река, Лопарский зимний погост, Лопарский перевал, Лопский мыс, Лопский наволок, Лопский ручей, Лопское становище.
Лопская луда, близ Семи островов в Баренцевом море, названа давно, может быть, даже самими лопарями, так как они часто называли себя этим именем.
Кстати, до 1935 года на юго-восточном берегу Умбозера, существовал Лопарский зимний погост – сезонная стоянка ловозерских саамов. О ней мне рассказывала Анна Ефимовна Новохатько (в девичестве Юрьева), которая, ни один год, жила там с родителями.
В реку Конду впадает река Лопка, в бассейне Ковдозера есть река Лопская, а река Териберка проходит через озера Лопьявр. Может столько названий со словом «лопь» появилось оттого, что их давали местности русские. Но в саамской истории топонимики существует и название со словом «саам» – это Саамкий район (бывший Понойский), хотя он вскоре утратил свое существование, потому как был назван искусственно. Кажется все ясно, но почему тогда так прижились названия с корнем «лопь»? Одни загадки.
Вот что писал о саамах Кольского полуострова, в сборнике «Доклады и сообщения» выпуска 1927 года, основатель краеведческого музея в Мурманске, исследователь саамов Василий Кондратьевич Алымов. На Терском и Мурманском берегах среди русского населения имелось значительное число потомков лопарей. И приводил примеры лопских фамильных родов. Например, Лопинцевы, Лопиновы, Лопские, Лопичевы, Свердловы, Куимовы, Колданцевы, Куроптевы, раскиданы были по Мурманскому и Терскому берегам. Некоторые, по его наблюдениям, совершенно не помнят своего лопского происхождения, что доказывает – обрусение их, произошло несколько поколений назад.
Да и девичья фамилия моей мамы также Лопская. Бабушка, Наталья Федотовна Галкина была ловозерской саами, а вышла замуж за чапомского парня Ивана Алексеевича Лопского и уехала с ним на побережье в Харловку, где впоследствии и родилась моя мама. После войны, после гибели мужа и отца они вернулись в родовое село Галкиных Ловозеро.
Опять же оговорюсь, название «лопарь» в саамском лексиконе проявлялось только в разговоре с русскими или людьми других национальностей, сами саамы себя, в среде своих, так никогда не называли. Может поэтому, я в своем детстве совершенно не знала слова «саам». Моя бабушка при мне всегда называла себя лопаркой.
Да и во многих сказках, легендах, бывальщинах, записанных учеными этнографами, повествование начиналось словами: лыпске гыэдий – «лопарское, старинное житье-бытье…». Об этом писал еще Владимир Владимирович Чарнолуский. А у Евдокии Ивановны Осиповой и ее двух дочерей Надежды и Нины из Кандалакши, до сих пор в паспортах в графе национальность записано не «саами», а «лопарка».
Искусственное внедрение в русский язык слова «саам» началось с 30-х годов, когда шла ожесточенная борьба с «наследием прошлого» и началась замена одних терминов другими.
В архиве Захария Ефимовича Чернякова мне удалось увидеть интересный документ: «Протокол заседания комиссии по унификации лопарского языка при ЛФО Северного комитета при ВЦИК от 5 января 1930 года». В постановлении во втором пункте читаем:
«Слушали о самоназвании лопарской народности. Докладчик З. Е. Черняков.
З. Е. Черняков указывает существующее название русских и зарубежных лопарей. Из обзора этих названий, по его мнению, вытекает необходимость отбросить название «лопарь» и заменить его самоназванием народности, которая на русском языке может быть передана словом «саам», «саамский язык».
Профессор Н. Н. Поппе поддерживает предложение докладчика. В обсуждении вопроса принимали участие Емельянов, Матрехина и Герасимов.
Постановили:
Комиссия считает необходимым отбросить название «лопарь» и заменить, более соответствующим и принятым сомой народностью названием «саамы», «саамский язык».
Комиссия полагает, что существующее название административного деления и выражения, как Кольско-Лопарский, лопарская или лопская земля и прочие должны быть соответственно заменены: Туломско-Саамкий район, саамская земля и так далее.
Председатель комиссии: Н. Н. Поппе.
Члены комиссии: А. И. Емельянов, З. Е. Черняков, А. Матрехина, Н. Герасимов».
Но нам также известно, что было у Кольского полуострова и название Тре, Тере, Тир, Тирь, Тирг, Тьре, Тре. Откуда взялось это название с точностью сказать трудно и все же существует одна версия, о которой указывает топонимист Александр Алексеевич Минкин. Скорее всего, оно произошло от саамского слова «тире», что-то вроде мелких невидимых летающих шариков, которые саамы напускали на жертву при колдовстве. В старое время считалось, что все саамы умели колдовать. Некоторых из них даже приглашали в Москву ко двору для предсказания судьбы или лечения. Скорее всего, столкнувшись с этим явлением в народе и узнав значение слова «тире», которым точно была насыщена открываемая новгородцами земля, первопроходцы ее и стали именовать «Тире». А уж отсюда в последствии появились названия и Терский Берег, и Терский Наволок, и Терская лопь.
Когда же государственное размежевание на севере Европы юридически было узаконено, и поделено на части, возникли русская – Мурман, шведская – Норботтен, норвежская – Финмаркен и финская – Лапландия.
Завершая разговор так кем же себя считать народности Крайнего Севера России, приведу слова этнографа Н. Харузина из книги «Русские лопари», он писал, что они сами себя называют саоме, само, самбо, суома, суоме, а свою землю Суомаедне, Суомоладне. И когда их спрашивали, что же такое саам, говорили: «Я есть человек». Так что же первоначально содержит в себе слово саам? Если человек по-саамски – олмэ? Пока не ясно, но раз народ именует себя именно так, думаю, стоит уважать его желание.
А впрочем, каждый волен, называть себя так, как ему более по душе. Лично я не против, пусть живут в народной речи и литературе термины лопин, Лапландия, лопинка, лопарка, лопариха наравне с саамом, саами, саамской землей и имеют полное право на существование.
Надежда БОЛЬШАКОВА, писатель

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 4.6 / 5. Количество оценок: 9

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.